2.09.2007

Adiemus

E' con piacere che segnalo ai miei lettori il sito del poeta irlandese William Wall, e, per fare anche una piccola sorpresa, in particolare questa pagina.

7 Commenti:

Anonymous Anonimo ha detto...

i miei complimenti, Ali.
bella traduzione.
paola

2/09/2007 04:41:00 PM  
Blogger Alessandro Ghia ha detto...

adesso alivento è pure internazionale!! brava, tra un po' di vedremo in tv a litigare con Sgarbi!

2/09/2007 06:26:00 PM  
Blogger gugl ha detto...

beh, questa è proprio una piacevole sorpresa!

2/09/2007 08:57:00 PM  
Blogger alivento ha detto...

grazie Paola, è la prima volta che traduco poesia per diletto e non per obbligo scolastico ed è sta un'esperienza che mi ha entusiasmato...i risultati poi sorprendenti, non mi aspettavo davvero che all'autore piacesse a tal punto

alessandro sull'internazionale sono daccordo ;) ma sul farmi intervistare da Sgarbi o qualcun altro di tal rilevanza, pur contattata, ci penserei su 250 volte. Altra espressione familiare per dire tanto tanto

Stefano, visto? :)))
su Erodiade trovi lo svolgersi di tutta la vicenda

2/09/2007 11:25:00 PM  
Anonymous Anonimo ha detto...

Brava ali!
I miei complimenti! :-)

2/09/2007 11:41:00 PM  
Blogger alivento ha detto...

Anila cara, ti ringrazio.

2/10/2007 07:46:00 PM  
Blogger alivento ha detto...

ho modificato il link alla pagina che non funzionava a seguito di un aggiornamento; adesso oltre alla mia traduzione c'è, a confronto, quella di Erminia Passannanti

2/21/2007 10:25:00 PM  

Posta un commento

Iscriviti a Commenti sul post [Atom]

<< Home page


Heracleum blog & web tools
Contatore siti